高登熱話

球場上「通坑渠」係點解?英文又點講 ?
識多o的足球術語o既英文

7年3個月之前發表

「通坑渠」除了可直接地解釋為通渠之外,係足球場上又有另一個解法。
又到四年一度的世界足球盛事,巴打絲打欣賞球賽之餘,不難發現有很多有趣及生動的英文術語,例如插水、插花、通坑渠、倒掛金勾等等,對足球認識深的朋友,對這些術語一定並不陌生,但又是否懂得怎樣以英文表達這些術語? 對足球認識較淺的朋友,可能連這些術語的也不清楚。Englishtown 一直致力將真英語融入生活 , 就襯這個盛事舉行期間,一齊識多?足球英語及術語,睇波便能睇得更投入。
通坑渠
英文為 Nutmeg
意思是指球員將個波係對手兩隻腳之間推過。
例句: The defender was nutmegged by his opponent.
(對手施展巧妙腳法,帶波通坑渠穿過後衛的攔截。)
插花
英文為 Step-over
意思是指球員將自己隻腳?個波前面兜過,但個波就唔郁, 以混淆對手,屬假動作一種。
例句: The playmaker fooled his opponent by doing a step-over.
(這名進攻中場施展了美妙的插花愚弄了對手。)
人牆
英文為Wall
人牆通常在其中一方於禁區邊犯規後出現,目的是防止進攻方由直接自由球(罰球)直接射門。
例句: The goalkeeper organized his wall for the free kick.
(守門員就對手的自由球,指示隊員的站位及人牆位置。)
還有倒掛金勾、插花、剷波、插水、死球、頭鎚等很多的足球術語,立即click入黎學多啲!

想學多啲用得著嘅英語,立即登記 <<每日英語電郵 >> !

全球最大英語培訓機構Englishtown精心設計的《每日英語課程》,由社交英語到商務對話,單詞卡片到詞彙小測都有齊,只要花每日5分鐘,你得到的是最實用的英語,而且完全免費!

相關文章

更多文章

高登廚神用咩刀具

於 8個月之前發表

近排想買把家用刀開魚切肉, 關孫六/關龍作 好唔好?
物料係不銹鋼唔係高碳鋼屋企用應該易打理啲?...

詳細閱讀

趁新年特價買咗the last of the us part2

於 8個月之前發表

冇玩過1會唔會唔明劇情
有咩注意 難唔難玩...

詳細閱讀

痴線竟然冇傳媒報道!hktv業務有重大突破!

於 8個月之前發表

Hktv要進軍海外了!首站台灣!
另外亦幫緊其他公司做電商平台!...

詳細閱讀

大家辭職信會唔會寫真正離職原因?

於 8個月之前發表

大家辭職信會唔會寫真正離職原因?...

詳細閱讀

黃金咖喱豬扒

於 8個月之前發表

新一年新開始,抺走霉運,希望大家都黃金滿屋,笑口常開
黃到金咖喱豬扒,咖喱汁超正送飯一流!...

詳細閱讀

深水埗被歧視

於 8個月之前發表

深水埗被歧視...

詳細閱讀